Artículos

Sueño en Otro Idioma ya tiene calificación de la crítica

El relato sobre la preservación de una lengua milenaria es el detonante que Ernesto Contreras ha empleado para desarrollar una reflexión sobre la amistad, el amor y la cosmogonía de los pueblos indígenas que debuta con calificación fresca en nuestro Tomatómetro

Artículos

Sueño en Otro Idioma ya tiene calificación de la crítica

El relato sobre la preservación de una lengua milenaria es el detonante que Ernesto Contreras ha empleado para desarrollar una reflexión sobre la amistad, el amor y la cosmogonía de los pueblos indígenas que debuta con calificación fresca en nuestro Tomatómetro

POR Alejandra Lomelí -

La filmografía de Ernesto Contreras es aún corta, sin embargo, sus cuatro largometrajes a la fecha demuestran que no sólo es uno de los directores más destacados de su generación, sino que también ha demostrado poseer uno de los universos sensoriales y visuales más ricos y atrayentes del panorama mexicano actual. Desde su ópera prima, la celebrada Párpados Azules, Ernesto dejó plasmados sus ejes temáticos y sus preocupaciones argumentales, así, las historias que escribe su hermano, el guionista Carlos Contreras, hablan de seres imposibilitados para relacionarse con los otros (como el caso de su primera cinta protagonizada por Cecilia Suárez) o bien, personajes que sufren a partir de deseos insatisfechos como lo mostró su tercera cinta, Las Oscuras Primaveras - 60%. En Sueño en Otro Idioma - 91%, el veracruzano ha conjugado las dos grandes vertientes temáticas de su narrativa expandiendo estos rasgos a consecuencias mucho más reflexivas en cuyo corazón palpitan la cosmogonía de los pueblos ancestrales, la trascendencia de la preservación de las lenguas indígenas, las culturas milenarias y una gran historia de amor irrealizada.

Podría interesarte: METE CRITICA: desde el FICG, Sueño En otro Idioma, para contrarrestar los excesos contemplativos intelectualoides

Ernesto Contreras ha demostrado ser de esos directores que saben conjuntar un discurso propio con una realización accesible para el gran público, es decir, a pesar de que sus películas se han presentado en festivales como el de Cannes, sus producciones no son meramente “festivaleras” (digamos, de esos filmes contemplativos), para muestra está el Premio del Público que Sueño en Otro Idioma obtuvo el año pasado en el Festival de Cine de Sundance, así como la buena acogida que recibió durante su estreno mexicano en el marco del Festival de Cine de Morelia de 2017 donde recibió una prolongada y entusiasta ovación del público, y es que, la película que bien podría insertarse dentro del realismo mágico e incluso engarzarse dentro del cine fantástico gracias a sus escenas oníricas y alucinaciones, ha empatizado con el público gracias, en gran medida, a la forma en la que los hermanos Contreras han desarrollado la trama de dos ancianos, Evaristo (Eligio Meléndez) e Isauro (José Manuel Poncelis), los últimos hablantes de un milenario lenguaje que amenaza con desaparecer, por lo que son los únicos que pueden ayudar a Martín (Fernando Álvarez Rebeil ), un joven lingüista quien se ha propuesto elaborar el alfabeto de esta lengua a partir de la fonética y así poder preservarlo, sin embargo, el único inconveniente es que Evaristo e Isauro llevan sin dirigirse al palabra 50 años a causa de un pleito cuando eran adolescentes, de esta forma, el mayor reto de Martín será reunirlos.

Lee también: Sueño en Otro Idioma, película mexicana gana en Sundance 2017

Sueño en Otro Idioma - 91% es una de esas películas de las que conviene ir con la menor información en torno a su sinopsis ya que, lo que parece ser una historia con un conflicto cimentando desde los primeros minutos, esconde un secreto de lo más sensible. El resultado es una película con fuertes lecturas filosóficas sobre las consecuencias que podría acarrear la pérdida de las lenguas autóctonas, algo que se podría traducir en la pérdida de la memoria cultural, mientras enarbola un testimonio sobre la amistad y el amor imperecedero. La película ya posé una calificación en nuestro Tomatómetro a partir de las reseñas que consiguió durante su paso por el Festival de Cine de Sundance, en seguida, te dejamos algunos fragmentos:

Peter Debruge, de Variety, celebró:

Un poético filme mexicano que presenta preguntas filosóficas acerca de lo que se pierde cuando un lenguaje - y por extensión la memoria de nuestros ancestros - desaparece.

Sarah Ward, de Screen International, señaló:

A pesar de estar ubicada en el presente, la narrativa de Sueño en Otro Idioma no sólo juega con sus aspectos míticos, también lo hace con flashbacks, los cuales revelan la enemistad de los antagonistas.

Harvey S. Karten, de Compuserve, admitió:

Mezcla interludios líricos con una historia concreta, esta película mexicana es una encantadora mirada al deterioro de un lenguaje y una profunda amistad.

Nick Allen, de RogerEbert.com, destacó:

Es emocionante ver una historia tan originalmente madura que busca llenar su gran corazón con poesía.

Glenn Kenny, de New York Times, resumió:

Es exquisitamente disfrutable.

------------------------------------------
También podría interesarte:
“El Chapo” la serie ya tiene primer tráiler

Comentarios

  • Tomatazos

  • Facebook

 
 
  • Mejores

  • Nuevos